Add parallel Print Page Options

Remember your people[a] whom you acquired in ancient times,
whom you rescued[b] so they could be your very own nation,[c]
as well as Mount Zion, where you dwell.
Hurry[d] to the permanent ruins,
and to all the damage the enemy has done to the temple.[e]
Your enemies roar[f] in the middle of your sanctuary;[g]
they set up their battle flags.[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 74:2 tn Heb “your assembly,” which pictures God’s people as an assembled community.
  2. Psalm 74:2 tn Heb “redeemed.” The verb “redeem” casts God in the role of a leader who protects members of his extended family in times of need and crisis (see Ps 19:14).
  3. Psalm 74:2 tn Heb “the tribe of your inheritance” (see Jer 10:16; 51:19).
  4. Psalm 74:3 tn Heb “lift up your steps to,” which may mean “run, hurry.”
  5. Psalm 74:3 tn Heb “everything [the] enemy has damaged in the holy place.”
  6. Psalm 74:4 tn This verb is often used of a lion’s roar, so the psalmist may be comparing the enemy to a raging, devouring lion.
  7. Psalm 74:4 tn Heb “your meeting place.”
  8. Psalm 74:4 tn Heb “they set up their banners [as] banners.” The Hebrew noun אוֹת (ʾot, “sign”) here refers to the enemy army’s battle flags and banners (see Num 2:12).